1. "If you simply want to use the most stable versions of the various products of the TEI, then investing time and effort in learning to use the Repository is probably not what you want to." what I want to what? But this sentence is giving the wrong message anyway. How about "However, it is not necessary to learn how to use the Repository if you simply want to use the most stable versions of the various TEI products." (and maybe insert the simple example here?) 2. "To check out the contents of a TEI GitHub Repository with a simple Unix subversion client," I think not. How about "Unix systems provide a command line utility "git" which can be used to checkout the contents of a TEI Repository " 3. "While they should work (possibly with customization) on other Linux systems, they are not designed to work on Microsoft Windows." Should we not also say something about their usability on a Mac? 4. "internationalisation movements" --> "internationalisation efforts" perhaps? "However, others are planned, if you want to help out, ask about doing so on the TEI-L mailing list. " Apart from the misused comma, did we not have another more precise page describing the I18N effort somewhere? 5. The list of "exemplars" contains several typos and other infelicities; however I wonder if it's not a bit of a hostage to fortune being so explicit here? Maybe it would be better to replace this list by a link to another page explaining what the exemplars are and their salient characteristics . 6. Roma: "in addition to its command-line version available in the Roma subversion module" err, and what is a "subversion module" again? 7. "provides a location for the dissemination and development of XSLT stylesheets" -> "contains the TEI XSLT Stylesheet library" 8. The remarks about the Stylesheets surely ought to include a link to the git repo for them, since that's where technical issues concerning their use are discussed. 9. "These steps assume a linux system and command-line git client, and installs "Am I the last person alive to care about verb/noun concord? 10 "More information on using these deliverables is available from the TEI website. " Uselessly vague. Please delete. 11. The example at the end of this page surely ought to be at the beginning, marked as the "Spare me the details, I just want to get going option"? "If you just want to get started using the TEI on your Linux system, do the following: " or similar. On 04/10/15 23:33, Martin Holmes wrote:
I've updated these two pages:
http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/ http://www.tei-c.org/Guidelines/P5/get.xml
If anyone has five minutes to give them a read, let me know if you see anything that needs fixing.
Kevin, I hope I haven't trodden on your feet there; I figured that while I was doing other stuff involving SF to GitHub, I might as well do these. Both pages, but especially the second, have some very ancient and perhaps now obsolete sections that really need looking at, especially as we're making decisions about what to do with the deb packages.
Cheers, Martin