Ok, further comments on this one: 1. change to valItem/desc: agreed 2. nouns vs. gerund: I still prefer the gerund. a) for asthetic reasons and b) is it more common/understandable for non-natives (This is my feeling, at least. But I wonder which German speaker knows „despatch“) 3. authoring: We did not added a correspAction@type=‚creation‘ (or the like) for several reasons: a) there need not be a text to send a message (e.g. I send you a bunch of flowers), b) If there was a text (which is pretty common for TEI files ;), the authoring information should go into <author> in the <titleStmt>. c) we wanted to keep the communicative actions separated from the creative actions. That said, if others also think that this is a must-have I’m inclined to withdraw my puritan position … 4. transmitting/redirecting/forwarding: „transmitting“ is supposed to be the very physical act (i.e without consuming the message) of conveying a message from person A to person B. This is especially interesting, when the delivery is carried out by person C, a mutual friend of person A and person B (in a time period where the public post system is not that common). „redirecting“ is meant to be a conscious act of a person C who receives the message (without being the addressee and without consuming it!) and redirects it to another location/addressee. „Forwarding“ then implies that the addressee receives and consumes the message and then forwards it to a third person. Does that make sense? Best Peter
Am 09.02.2015 um 17:50 schrieb Lou Burnard
: I'd like to propose some change to this. Firstly I find the current descriptions of the various valItems a bit cumbersome and non-idiomatic. e.g. "identifies a/the sending action of the message" The use of "a/the" for "a or the" is not something we do elsewhere, nor do I think it necessary here. It's not obvious what "the sending action of the message" means either -- the message is not carrying out the sending! The description should explain what this value of the @type attribute implies, and therefore in what circumstances it should be chosen. I suggest something like "information concerning the creation or authorship of a message".
I'd prefer to see the suggested values as nouns rather than gerunds, as elsewhere. So "despatch" rather than "sending", "receipt" rather than "receiving". (But I appreciate that this may cause some upsets in existing data)
I would like to see a suggestion for the "authoring" correspAction, since the text does talk about this (when introducing use of @sameAs)
The distinction between "receiving" and "transmitting" needs to be clarified. I would say the same for the distinction between "redirecting" and "forwarding", except that I am not sure that I know what the distinction is in that case.
So, my revised valList for correspAction/@type looks like this:
<valList type="semi" mode="add"> <valItem ident="creation"> <desc versionDate="2015-02-09" xml:lang="en"> information concerning the creation or authorship of a message</desc> </valItem> <valItem ident="despatch"><!-- was sending --> <desc versionDate="2015-02-09" xml:lang="en"> information concerning the sending or despatch of a message</desc> </valItem> <valItem ident="receipt"><!-- was receiving --> <desc versionDate="2015-02-09" xml:lang="en"> information concerning the receipt of a message</desc> </valItem> <valItem ident="transmission"> <!-- was transmitting --> <desc versionDate="2015-02-09" xml:lang="en"> information concerning the transmission of a message after it has been despatched</desc> </valItem> <valItem ident="redirection"> <!-- was redirecting --> <desc versionDate="2015-02-09" xml:lang="en"> information concerning the redirection or forwarding of a message </desc> </valItem> </valList>
-- tei-council mailing list tei-council@lists.tei-c.org http://lists.lists.tei-c.org/mailman/listinfo/tei-council
PLEASE NOTE: postings to this list are publicly archived