On 24/12/14 04:15, Martin Holmes wrote:
Since the Members Meeting will be in France next year, how about organizing a one-day "translate-a-thon" to update the French translation? We could provide food, organization and guidance, and try to get a large enough group of interested French speakers to storm through as much of the French translation job as can be done in a day.
This does sound like a good idea, though it will need some careful preparation I think. Maybe we should bounce the idea off the local organizers first? There is the tei-fr list which could also be used to drum up interest. One thing I think would make the job easier is a database of existing translation pairs. The language of our descriptions is fairly repetitive, with a number of set phrases which we would hope to see being translated consistently. A display like that of http://www.linguee.fr/anglais-francais/traduction/translation+memory.html but using just the relevant bits of P5 as corpus would be fairly easy to build directly from the existing source, I would have thought.