Dear Andrew, Peter, and Charlie,
Finally somebody started a thread!
If you don't mind my being very direct in what I write (I'm smiling, I assure you, because I totally share your doubts about how to mark up such cases), similar questions will always come up if we don't think starting from basic problems regarding how we look at manuscripts. We ought to first agree about the way we describe manuscripts and only then we can start to ask ourselves how to mark up. I believe two questions ought to be asked first (Peter partly pointed out already the first one in his reply): why mark up such phenomena? Also, I would add: to which degree of exactness?
As to the first question, there are obvious answers, such as if I'm preparing a diplomatic transcription or a critical edition, I have to do it. Then how? All solutions proposed entail the use of the elements <del></del> and <add></add>, as well as <subst></subst> (as in Charlie's example, who I guess is partly adopting our Cambridge standards), thus with the basic structure <subst><del></del><add></add></subst>. I totally agree with this approach, but...
Now let me answer to the first possible objection: in Andrew's example, is the scribe really adding something? Sure he is (let's not get politically correct, we know it was almost certainly a man, even if there is no colophon in the manuscript). He is not materially adding anything on the folio, sure, but what are we marking up? Let's say he wanted to substitute o with ā, then he would have added a mātrā, right? As we all know, the functioning of an abugida writing system rests on the principle of an inherent vowel. The point here is "as we all know." We are marking up transcriptions of manuscripts in scripts of which we know the functioning, so no need to get more catholic than the pope. Also, to a certain extent the scribe was substituting something with something else, by deleting an o and adding an a (or in other cases, a mātrā for any other vowel). I think that this is an elegant way of solving the "implicit" problem, though without using any further element or attribute.
The answer to my second question might also provide an answer to Andrew's second conundrum. In our catalogue we adopted two attributes for deletions and additions: for <add></add> we used @place to mark where the addition was made (using the standard values provided in the ENRICH schema), and for <del></del> we used the @type (values =yellow_paste, expuncted, erased, palimpsest, cancelled).
Thinking of the approach I have described above, the "we all know how an abugida works" argument might also solve the conundrum of marking up a whole ak
________________________________________
From: indic-texts-bounces@lists.tei-c.org [indic-texts-bounces@lists.tei-c.org] on behalf of indic-texts-request@lists.tei-c.org [indic-texts-request@lists.tei-c.org]
Sent: Sunday, April 01, 2018 11:00 AM
To: indic-texts@lists.tei-c.org
Subject: indic-texts Digest, Vol 3, Issue 1
Send indic-texts mailing list submissions to
indic-texts@lists.tei-c.org
To subscribe or unsubscribe via the World Wide Web, visit
http://lists.lists.tei-c.org/mailman/listinfo/indic-texts
or, via email, send a message with subject or body 'help' to
indic-texts-request@lists.tei-c.org
You can reach the person managing the list at
indic-texts-owner@lists.tei-c.org
When replying, please edit your Subject line so it is more specific
than "Re: Contents of indic-texts digest..."
Today's Topics:
1. some problems with encoding parts of ak?aras in manuscript
transcriptions (Andrew Ollett)
2. Re: some problems with encoding parts of ak?aras in
manuscript transcriptions (Peter Scharf)
----------------------------------------------------------------------
Message: 1
Date: Sat, 31 Mar 2018 22:50:16 -0500
From: Andrew Ollett